Ջեբրան Խալիլ Ջեբրան «Եվ ոմանց մենք սիրում ենք»

khalil-gibran11.jpg

Ոմանց մենք սիրում ենք, բայց չենք մոտենում նրանց:

Նրանք որքան հեռու` այնքան գեղեցիկ, որքան հեռու` այնքան վսեմ, և որքան հեռու` այնքան թանկ:

Ոմանց մենք սիրում ենք և փորձում մոտենալ նրանց, և կիսում ենք կյանքի մանրամասները նրանց հետ, զգում ենք` ինչպես ցավոտ է նրանցից հեռանալը, և չենք պատկերացնում մեր կյանքն առանց նրանց:

Ոմանց սիրում ենք, և ուզում ենք նրանց հետ ունենալ մի սիրուն պատմություն: Եվ առիթներ ենք ստեղծում, որպեսզի նրանց հանդիպենք, և հորինում ենք պատճառներ, որպեսզի նրանց տեսնենք: Եվ նրանց հետ ավելի շատ ապրում ենք  երևակայության, քան իրականության մեջ:

Եվ ոմանց սիրում ենք միայն հոգու խորքում և լռում`չնայած լռության տառապանքին: Եվ չենք բացահայտում նրանց սերը մեր հանդեպ, քանզի չափազանց շատ են խոչընդոտները…և հետևանքներն են շատ սարսափելի: Եվ ավելի լավ է, որ մենք լինենք փակ դռան տարբեր կողմերում:

Եվ ոմանց սիրում ենք,

Եվ լցնում ենք երկիրը նրանց սիրով, և ասում ենք աշխարհին նրանց մասին,

Ամբողջ ընթացքում պատմում ենք նրանց մասին,

Եվ կարիքն ունենք նրանց ներկայության` ինչպես օդի և ջրի,

Եվ մեզ համար դժվար է շնչելը, երբ նրանք բացակայում են, դժվար է հեռու լինել նրանցից:

Եվ ոմանց սիրում ենք,

Որովհետև մենք չենք գտնում ուրիշներին,

Եվ սիրո ծարավը մեզ մղում է նրանց մոտ,

Եվ օրերը վազոմ են,

Եվ կյանքի օրերը ավարտվում են,

Եվ ժամանակը կանգ չի առնում,

Եվ մենք վախենում ենք, որ կմնանք առանց այն մեկի:

Եվ ոմանց սիրում ենք,

Որովհետև նրանց արժանի ոչինչ չկա սիրուց բացի:

Եվ մենք նրանց ոչինչ տալ չենք կարող սիրուց բացի:

Եվ մենք նրանցից սովորում ենք վարվեցողություն,

Եվ նրանց հետ միասին շատ բաներ ենք վերափոխում,

Եվ նրանց հետ բացահայտում ենք մեր իսկ կյանքը:

Եվ ոմանց սիրում ենք,

Բայց մենք չենք գտնում այդ սիրո արտացոլումը նրանց սրտերում:

Նեղսրտում ենք և կոտրվում:

Եվ մենք բախվում ենք տխուր դիպվածների,

Չենք կարողանում մոռանալ կամ ատել նրանց,

Եվ չենք կարողանում ուրիշներին սիրել, ինչպես նրանց:

Եվ մենք սգում ենք ամեն մի անպատասխան սիրո հետևից:

Եվ ոմանց սիրում ենք,

Եվ մնում է միայն, որպեսզի մեզ սիրեն,

Ինչպես որ մենք ենք սիրում նրանց…

Աղբյուր`  Джебран Халиль Джебран

Ռուսերենից թարգմանությունը` Նունե Մովսիսյանի

Ընթերցում է Ալլա Քոչարը

Об авторе Նունե Մովսիսյան

Բարև, բարեկամ: :)
Запись опубликована в рубрике Թարգմանություններ с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

3 отзыва на “Ջեբրան Խալիլ Ջեբրան «Եվ ոմանց մենք սիրում ենք»

  1. Уведомление: Արաբական ժամանակակից պոեզիա | Հայկական կակաչ (Papaver Armeniacum)

  2. Уведомление: Ջեբրան Խալիլ Ջեբրան «Եվ ոմանց մենք սիրում ենք» – Բարի գալուստ Լիլի Ավագյանի բլոգ

  3. Уведомление: Կարդում ենք համաշխարհային գրականություն – Գարիկ Բարխուդարյան

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s