Ամեն ինչ իր տեղը դիր, և կլինի լույս

vazԴու խառնել ես ամեն ինչ

Դու փորձում ես փոխել քո կյանքը, որպեսզի կարողանաս ընդունել այն: Սակայն փոփոխություններ հնարավոր են միայն այն բանից ՀԵՏՈ, եթե դու կյանքն ընդունես այնպիսին, ինչպիսին` այն կա:

Դու փորձում ես զարգանալ` հասնելով լուսավորության, մինչդեռ զարգացում հնարավոր է միայն այն բանից ՀԵՏՈ, երբ դու ընդունում ես լուսավորությունը:

Դու փնտրում ես մտերմություն, որպեսզի զգաս սեր, սակայն մտերմություն հնարավոր է, եթե այն ԱՐԴԵՆ զգում ես:

Միով բանիվ` ամենը, ինչ դու համարել ես նպատակներ` միջոցներ են:

Ամենը, ինչ դու համարել ես միջոցներ` հենց քո ՈՒՂԻՆ է:

Սակայն ճանապարհի մեկնարկը տրվում է այն ժամանակ միայն, երբ դու արդեն տիրապետում  ես առաջընթացն ապահովող միջոցների:

Աղբյուր` Гештальт Клуб  

Ռուսերենից թարգմանությունը` Նունե Մովսիսյանի

Аватар Неизвестно

About Նունե Մովսիսյան

Բարև, բարեկամ: :)
Запись опубликована в рубрике Մեդիադարակներ, Թարգմանություններ. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

1 Response to Ամեն ինչ իր տեղը դիր, և կլինի լույս

  1. Уведомление: Թարգմանչական ստուգատեսին | Հայկական կակաչ (Papaver Armeniacum)

Оставьте комментарий