Օշո «Սերն ինքնին ներկայություն է»

10943733_771873886237782_946086567148490722_nՍեր, շա՜տ սեր:

Ես իսկույն ևեթ սկսեցի փոստարկղում փնտրել քո նամակը, որն սպասում էր իմ վերադարձին:

Չեմ կարող փոխանցել՝  ինչքան ուրախ եմ նամակը ստանալու համար, մանավանդ որ այն գրվել է քո ձեռքով:

Դու գրում ես. «Քո ներկայությունը, անգամ եթե դու չկաս, առավել զգալի է»:

Սերը հենց ինքը՝  ներկայությունն է:

Որտեղ կա սեր, անհետանում են տարածություն և ժամանակ, իսկ որտեղ սեր չկա, անգամ, եթե այն մոտիկ է տարածության և ժամանակի մեջ, ամենը մնում է անչափելի հեռվում:

Բաժանվում են միմիայն սիրո բացակայության պատճառով, իսկ սերը միակ մտերմությունն է:

Ընդհանուրի հանդեպ սերը բոլորի ներսում էլ կա:

Այդ դեպքում ամբողջ աշխարհը ներսում է, ոչ թե դրսում, և լուսինն էլ աստղերի հետ փայլում է ներքին երկնքում:

Սիրո այդ լեցունության մեջ կորում է էգոն:

Ես ուզում եմ, որ Աստված քեզ առաջնորդի դեպի այդ լիակատարություն:

Աղբյուր՝  Ошо Чашка чая. 365 писем Ошо

Ռուսերենից թարգմանությունը՝  Նունե Մովսիսյանի

Аватар Неизвестно

About Նունե Մովսիսյան

Բարև, բարեկամ: :)
Запись опубликована в рубрике Թարգմանություններ с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

4 Responses to Օշո «Սերն ինքնին ներկայություն է»

  1. Գարուն է, Նունե ջան, գարուն է….

    Нравится

  2. Уведомление: Հոգեբանություն | Անուշ Աթայան

  3. Уведомление: Խրատներ – Անուշ Աթայան

Оставьте комментарий