
Հունիսի 23-ին` ժամը 11.05-12.00
Կենտրոնական ընթերցասրահ. մասնակիցներ՝ Դպրոց-պարտեզի, Հիմնական դպրոցի դասավանդողներ
Թարգմանչական ստուգատեսի ամփոփում
Հայտերի ընդհանուր թիվը` 182
Նյութերի ընդհանուր թիվը` մոտավորապես 500
Անվանակարգեր
- մանկավարժական հոդվածի թարգմանություն-10
- թարգմանչական բլոգ, կայք, կայքէջ, վիրտուալ այլ տիրույթ-14
- գրական-գեղարվեստական թարգմանություն-67
- տեսաֆիլմերի, հարցազրույցների թարգմանություն-44
- բնագիտատեխնիկական թարգմանական նյութեր-16
- գիտահանրամատչելի հոդվածի թարգմանություն-31
Նյութերին ներկայացվող պահանջներ
- թարգմանված նյութը պարտադիր պետք է ունենա բնօրինակի հղում
- շարադրանքը պետք է լինի հայեցի, գրագետ
- հրապարակված լինի թարգմանողի բլոգում կամ վիրտուալ այլ տիրույթում
Մասնակցել են`
Դասավանդողներ-47
Սովորողներ-130
Ուսանողներ-5
Բանգլադեշյան պլեներ 2016
Հանդիպման վայրը՝ «Տիգրան Հայրապետյան» կենտրոնական ընթերցասրահ
Մասնակիցները՝ Մայրենի և օտար լեզուների դասավանդողներ, սովորողներ, հյուրեր
Աշխատակարգ
Հունիսի 13-ին` ժամը 10.30-11.10— Փորձի փոխանցում. Սիրուշիկ Սահակյան և ընկերներ
- ինչպես գրացվել, խմբագրել կամ հոդված գրել Վիքիպեդիայի համար
- пленер հոդվածի թարգմանություն, վիքիվիկացում, տեղադրում Վիքիպեդիայում
Ժամը` 11.15—12.00— «Տեղեկատվական գրագիտություն.հեղինակային իրավունքի պահպանում»-հանդիպում Ամերիկյան համալսարանի Փափազյան գրադարանի սպասարկման և տեղեկատվական բաժնի վարիչ Հասմիկ Գալստյանի հետ
Հունիսի 15-ին` ժամը 10.30-11.30— «Թարգմանական գործը մեր օրերում»- հանդիպում թարգմանչուհի Ալվարդ Ջիվանյանի հետ
Ժամը` 12.00—13.00-Փորձի փոխանցում. Լուսինե Բուշ և ընկերներ
Թարգմանությւոնը որպես միջազգային ծրագրերի գործիք
Հունիսի 16- Տոն Սբ. թարգմանիչներ Իսահակի և Մեսրոպի
10։30-ից՝ թարգմանական ստուգատես. արտ-պլեներ 2016-ի բազմալեզու լուսաբանում
Հունիսի 17-ին` ժամը 10.30-11.00—Թարգմանական ստուգատեսի արդյունքների ամփոփ տեղեկանք, Թարգմանական ստուգատես 2017.առաջարկներ
Ժամը` 11.00-12.00— «Գեղարվեստական թարգմանության արդի խնդիրների մասին»-հանդիպում թարգմանչուհի Դիանա Համբարձումյանի հետ:
Թարգմանչական ստոգատեսի ժամանակացույց
- Թարգմանչական ստուգատես. հունիսի 13-ից հունիսի 17-ը՝ Ժամը 10.00-12.00
- Հայտագրված աշխատանքներին կարող եք ծանոթանալ` այստեղ
Նախապատրաստական փուլ
- Թարգմանչական համատեղ դասեր
Շարունակվում են մեր համատեղ դասերը
- Թարգմանական ստուգատես. գովազդ-հիշեցում
Թարգմանական ստուգատեսի` նախորդ տարիների գովազդային տեսահոլովակները և տարբերանշանը (լոգո)
Թարգմանական ստուգատես 2016-ի գովազդային հոլովակը
- Տոն Սբ. թարգմանիչներ Իսահակի և Մեսրոպի
Հանրային ռադիո. Ջուլիետա Մխիկյանի «Կամուրջ» հոգևոր հաղորդաշար
- Հայտագրման աշխատանքներ, հաջողված հայտերի հրապարակում կայքում
Բնագիտատեխնիկական թարգմանական նյութեր
Գիտահանրամատչելի հոդվածի թարգմանություն
Գնահատման հանձնաժողովի անդամներ
թարգմանչական բլոգ, կայք, կայքէջ, վիրտուալ այլ տիրույթ-Լիանա Առաքելյան
տեսաֆիլմերի, հարցազրույցների թարգմանություն-Շուշան Սողոմոնյան
գրական-գեղարվեստական թարգմանություն-Սոնա Արսենյան
գիտահանրամատչելի հոդվածի թարգմանություն-Արաքս Զուլալյան
Թարգմանական ստուգատես 2017. առաջարկներ
2. Հայտագրման ընթացքում մեդիադաշտում երևան բոլոր ստուգատեսները:
3. Գլխավոր մենյուի մեջ երևան ոչ միայն հունիսյան փառատոների հայտերը, այլ տիրույթը, որտեղ հավաքվում են հայտերը: Սա հնարավորություն կտա ծանոթանալու հայտագրված աշխատանքներին:
4. «Տեսաֆիլմերի, հարցազրույցների թարգմանություն» անվանակարգը դարձնել երկուսը`
ա. տեսաֆիլմերի թարգմանություն
բ. հարցազրույցների թարգմանություն
5. Տեսանյութերի դեպքում պահանջել, որ ներկայացվեն նաև`
ա. բնօրինակ տեսանյութի հղումը
6. Նույն պահանջը տարածել նաև բնագիտատեխնիկական թարգմանական տեսանյութերի վրա:
7. Նյութերին ներկայացվող պահանջի մեջ կատարել հետևյալ ավելացումը.
ա. թարգմանված նյութը պարտադիր պետք է ունենա բնօրինակ աղբյուրի հղումը, իսկ ներկայացված տեսանյութը` բնօրինակ տեսանյութի հղումը:
8. Տեղեկատվական գրագիտության, այս դեպքում` հեղինակային իրավունքի պահպանման խնդիր ունենք: Շատ նյութերում բացակայում է պարտադիր համարվող բնօրինակի հղումը:
9. Տեսանյութերի դեպքում առկա են տեխնիկական խնդիրներ` կապված ձայնագրության որակի հետ: Լավ կլինի, որ տեսանյութերը ձայնագրվեն մեր ձայնագրման ստուդիայում:
Уведомление: Պատանեկան ամսագրերը 2016-2017 ուս. տարում | Հայկական կակաչ (Papaver Armeniacum)
Թարգմանական ստուգատես 2017
1. Հայտագրումը ավելի շուտ սկսել, ասենք` մայիսի 10-ին: Սա հնարավորություն կտա ապահովել նաև 9-րդ և 12-րդ դասարանցիներին:
2. Հայտագրման ընթացքում մեդիադաշտում երևան բոլոր ստուգատեսները:
3. Գլխավոր մենյուի մեջ երևան ոչ միայն հունիսյան փառատոների հայտերը, այլ տիրույթը, որտեղ հավաքվում են հայտերը: Սա հնարավորություն կտա ծանոթանալու հայտագրված աշխատանքներին:
4. «Տեսաֆիլմերի, հարցազրույցների թարգմանություն» անվանակարգը դարձնել երկուսը`
ա. տեսաֆիլմերի թարգմանություն
բ. հարցազրույցների թարգմանություն
5. Տեսանյութերի դեպքում պահանջել, որ ներկայացվեն նաև`
ա. բնօրինակ տեսանյութի հղումը
6. Նույն պահանջը տարածել նաև բնագիտատեխնիկական թարգմանական տեսանյութերի վրա:
7. Նյութերին ներկայացվող պահանջի մեջ կատարել հետևյալ ավելացումը.
ա. թարգմանված նյութը պարտադիր պետք է ունենա բնօրինակ աղբյուրի հղումը, իսկ ներկայացված տեսանյութը` բնօրինակ տեսանյութի հղումը:
8. Տեղեկատվական գրագիտության, այս դեպքում` հեղինակային իրավունքի պահպանման խնդիր ունենք: Շատ նյութերում բացակայում է պարտադիր համարվող բնօրինակի հղումը:
9. Տեսանյութերի դեպքում առկա են տեխնիկական խնդիրներ` կապված ձայնագրության որակի հետ: Լավ կլինի, որ տեսանյութերը ձայնագրվեն մեր ձայնագրման ստուդիայում:
НравитсяНравится
Թարգմանական ստուգատես 2016
Հայտերի ընդհանուր թիվը` 182
Անվանակարգեր`
մանկավարժական հոդվածի թարգմանություն-9
թարգմանչական բլոգ, կայք, կայքէջ, վիրտուալ այլ տիրույթ-14
գրական-գեղարվեստական թարգմանություն-67
բնագիտատեխնիկական թարգմանական նյութեր-16
գիտահանրամատչելի հոդվածի թարգմանություն-31
տեսաֆիլմերի, հարցացրույցների թարգմանություն-44
Մասնակիցներ`
Դասավանդողներ-47
Սովորողներ-130
Ուսանողներ-5
НравитсяНравится
Уведомление: Հանրակրթական ուսումնական ճամբարային գործունեության արդյունքներ | Հայկական կակաչ (Papaver Armeniacum)
Уведомление: Նախաձեռնությունը՝ հակաբացիլ անշարժության | Հայկական կակաչ (Papaver Armeniacum)
1. Նյութի բնօրինակի հղումը հայտում դարձնել պարտադիր լրացվող դաշտ:/Մարիետ Սիմոնյանի առաջարկը/:
2. Գրադարանում փաթեթով հավաքել հաղթող նյութերը, կարելի է այնպես անել, որ բոլոր տարիների հաղթած նյութերի փաթեթները երևան: /Նառա Նիկողոսյանի առաջարկը/:
НравитсяНравится
Уведомление: Իմ “շարժության” հաշվետվությունը « englishclubmskh
Уведомление: Ստուգատես, հավաք 2016-2017 — Դասավանդողի մեդիադարակ
Уведомление: Երկօրյա ճամփորդություն Վայոց ձորի Խաչիկ գյուղ | anahitmelkonyan
Уведомление: Մենթոր ուսուցիչ, վերապատրաստումներ — Դասավանդողի մեդիադարակ
Уведомление: Մենթոր ուսուցիչ, վերապատրաստումներ — Սեբաստացիական մեդիադարակ