Օշո «Մի բաժակ թեյ. նամակ 2»

99c14d432c85692d40dabfe3e2fb5c90

Սեր:

Ես երանության մեջ եմ:

Ես վաղուց էի ուզում գրել, բայց գործերը թույլ չէին տալիս:

Այդուհանդերձ, ամեն օր ես ուղարկել եմ իմ օրհնությունները …

Սերը սադխանա է, որքան շատ ես ձգտում, այնքան աստվածային է դառնում:

Լույսը խավարի մեջ է, ճշմարտությունը թաքնված է. այստեղից է սկսվում որոնման ուրախությունը:

Ես հիշում եմ ռիշի բառերը:

«Ճշմարտությունը թաքնված է ոսկե կափարիչի տակ»:

Ճշմարտությունը թաքցնող ոսկե կափարիչը ոչ այլ ինչ է, եթե ոչ մեր միտքը:

Միտքը շղարշում է մեզ. մենք ապրում ենք մեր մտքերի մեջ, մենք նույնացվում ենք մեր մտքերի հետ` տառապելով, անազատության մեջ հայտնվելով և վերածնունդ ապրելով:

Վե՛ր բարձրացիր մտքից, գիտակցի՛ր, որ դու և քո միտքը նույնը չեք:

Միայն այդ դեպքում այն կբերի երանություն և ազատություն` վերջ դնելով ծնունդին ու մահին:

Մենք պարտավո՛ր ենք լինել այնպիսին, ինչպիսին որ կանք իրականում. դա է միակ սադխանան:

Հենց կյանքի հիասթափությունները և բուռն ցանկություններն են բերում այդ սադխանան :

Ճանաչի՛ր քո ցանկությունները, և դու կսկսես կապվածություն չցուցաբերել դրանց նկատմամբ:

Սա այն չէ, որը կարելի է ստիպողաբար պարտադրել, այլ այն, որը տեղի է ունենում ինքնաբերաբար:

Մեզնից յուրաքանչյուրը պետք է գիտակցի իր կապվածությունը` մնալով գիտակցության մեջ:

Անգիտակցաբար ոչինչ պետք չէ անել:

Եթե սա հիշենք, ապա մի գեղեցիկ օր մեր գիտակցության մեջ տեղի կունենա հեղափոխության բոլորովին նոր տեսակ:

Աստված քեզ ուղղորդում է այդ հեղափոխությունը. ես դա գիտեմ:

Աղբյուրը՝  Чашка чая. 365 писем Ошо

Ռուսերենից թարգմանությունը՝ Նունե Մովսիսյանի

սադխանա-սանսկրիտերեն բառ է, որը հինդուիզմի և բուդդիզմի մեջ նշանակում է հոգևոր փորձառություն` «միջոց ինչ-որ բանի հասնելու համար»: Ենթադրում է հոգևոր կարգապահության շնորհիվ հասնել հոգևոր կյանքի զարգացման: Տղամարդը, ով իրեն նվիրում է սադխանային, անվանում են սադխակա, կնոջը` սադխիկա: «Սադխանա» եզրույթը իր նշանակությամբ մոտ է յոգա ասվածին:

ռիշի-սանսկրիտերեն բառ է, նշանակում է պայծառատես, իմաստուն: Ռիշին այն իմաստունն էր, ով կարողանում էր մեկնաբանել վեդայական հիմները և ռիգվեդաները: Ռիշի երեք դաս կար` արքայական, աստվածային և ռիշի-բրախմա:

Ծանոթագրությունը` Ն.Մ.-ի

Կարող եք ծանոթանալ նաև՝  «Օշո» կայքէջին

Об авторе Նունե Մովսիսյան

Բարև, բարեկամ: :)
Запись опубликована в рубрике Թարգմանություններ с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

1 отзыв на “Օշո «Մի բաժակ թեյ. նամակ 2»

  1. Уведомление: Թարգմանություններ — Դասավանդողի մեդիադարակ

Оставьте комментарий