Category Archives: Թարգմանություններ

Օշո «Սիրո առաջ դուռ չփակեք»

Լինում են պահեր, երբ Աստված բախում է ձեր դուռը: Դա հենց սերն է՝  Աստված, ով բախում է ձեր դուռը:

Рубрика: Թարգմանություններ | Метки: | 1 комментарий

Սումիրան «Ազատ մարդը գեղեցիկ է լինում»

Սումիրանը մեր ժամանակակիցն է, միստիկ է, իրեն համարում է Օշոյի աշակերտը:

Рубрика: Թարգմանություններ | Метки: | 1 комментарий

Օշո «Կյանքի դիալեկտիկայի օրենքը»

Ինչ դիրքորոշում էլ, որ մենք ունենանք, այն միշտ մեզ տանելու է մյուս բևեռ: Սա կյանքի դիալեկտիկական օրենք է:

Рубрика: Թարգմանություններ | Метки: | 1 комментарий

Բերտ Խելլինգեր «Ես անջրանցիկ եմ»

Միշտ հիացել եմ գերմանական փիլիսոփայական մտքով ու, քանի որ ուզում էի իմանալ նաև մերօրյա գերմանացի փիլիսոփաների մասին, սկսեցի համացանցում նրանց մասին տեղեկություններ փնտրել:

Рубрика: Թարգմանություններ | Метки: , | 1 комментарий

Փիլիսոփայությունը և մատները

Փիլիսոփայական հումորի սիրահարների համար 😉

Рубрика: Թարգմանություններ | Метки: | 1 комментарий

Էքզյուպերի «Նամակ պատանդին»

«Մարդիկ երազում են երկինք բարձրանալ և արդեն բարձրանում են: Բայց, պարզվում է, որ երկնքում էլ երազողներ կան, որ ուզում են Երկիր իջնել…»:

Рубрика: Թարգմանություններ | Метки: | 1 комментарий

Ուղղակի պատկերացրեք

Պատկերացրեք` ձեզ թույլ են տվել երջանիկ լինել և վայելել կյանքը: Ձեր կյանքը հակամարտության մեջ չէ ուրիշների կյանքի հետ: 

Рубрика: Թարգմանություններ | 1 комментарий

Նինա Ռուբշտեյն «Ապրում են` ինչպես կարողանում են»

Եթե թվում է` ուրիշների հետ ունեցած հարաբերություններում առկա խնդիրների պատճառը դիմացինի ոչ ճիշտ պահվածքն է կամ ոչ ճիշտ կառուցված հարաբերությունը, ապա դա ձեզ ընդամենը թվում է: 

Рубрика: Մեդիադարակներ, Թարգմանություններ | Метки: | 5 комментариев

Երբ հանդիպում ես յուրայինների

Պատահում է այնպես, երբ հանդիպում ես յուրայինների.

Рубрика: Թարգմանություններ | 1 комментарий

Շնորհակալություն, որ դու կաս

Ողջո՛ւյն: Ես գրում եմ քեզ, հե՛նց քեզ, սիրելի՛ս:

Рубрика: Թարգմանություններ | 2 комментария